2026-06-18

名文を埋める***6月19日分解答・解説

 ※原文を掲載して解答に代えます。


婚礼はまじめの極にして[道化]の極なりという箴言(しんげん)がある。ボオマルシェの言葉で中江兆民が訳した。私は二時間の辛抱だと訳している。
新郎新婦をたたえる来賓の祝辞は聞いてはいられない。[紋切]型で二人は才子佳人(さいしかじん)にきまっている。客たちは[うわの空]で聞いているふりをしている。

※山本夏彦(やまもと・なつひこ):[1915~2002]編集者・エッセイスト

ー・-・-・-・-・-・-・-・-
出 典

メールマガジン「(社会人のための)生かせる国語知識-教養課程」は、1ヶ月分購読料(月330円)無料で試せます。試読申し込みはこちらから
~~~~~~~~~~~~~~~~~
(メルマガ読者の声)『文学の素養』始める時には期待していなかったことですが・・・
このメルマガで興味を持ち、その作品を読んでみた作家も少なくありません。日本文学の素養が培われつつあるのを実感しています。
~~~~~~~~~~~~~~~~~

名文を埋める***6月19日分解答・解説

  ※原文を掲載して解答に代えます。 婚礼はまじめの極にして[道化]の極なりという箴言(しんげん)がある。ボオマルシェの言葉で中江兆民が訳した。私は二時間の辛抱だと訳している。 新郎新婦をたたえる来賓の祝辞は聞いてはいられない。[紋切]型で二人は才子佳人(さいしかじん)にきまって...